Usuario anónimo ¿Quieres tener tu propio blog?
Crear blog gratis en OboLog

Raquel y la poesía

viernes, 20 de junio del 2008 a las 02:52

Nuestra estancia en Bogotá, además de las preocupaciones en la lingüistica, permitió intercambiar puntos de vista en otros campos, como la literatura y sus teorías. Por eso, a boca de jarro, Raquel Pinilla nos preguntó un día: ¿qué entiendes  por poesía, Ruperto? Nos pusimos a ensayar la explicación que, como señalan al final los más famosos críticos, siempre será inconclusa e incompleta. Algunos manifestarán, sin preocupación, que la poesía no se explica, se siente. Durante la conversación, asomaron las ideas de Paz, Pound, Eliot y los estructuralistas.

Finalmente, quise dar mi testimonio, con un poema, tal como aparece a continuación.

PALABRAS A MI HERMANA RAQUEL

¿Qué  decirte, ahora, en trance de nostalgia?

Tala vez contar las horas andadas por las calles tranquilas.

Tal vez mirar otra vez las verdes lomas del norte.

Tal vez palpar el afán de los barrios marginales.

Y luego,

quedarme otra vez en silencio.

Tú entiendes.

Es posible, a tientas, contar historias

tejidas entre papeles. Noblemente,

hablar de Olga sin perturbarla en el sueño,

              de Rosa y su alegría ininterrumpida,

             de Blanca, envolviendo de suavidad las cosas,

             de Rafael, humano, profundamente humano,

            de ti, acumulando ternura.

La vida, Raquel, es un largo camino interminado.

¿Y si me preguntas  de la poesía?

Poesía y pueblo, la misma fuerza elaborando siglos:

Poesía y pueblo en aire de bambucos,

poesía ardiendo en los sanjuaneros:

Ojos de muchedumbres.

Es poesía tu pueblo por las veredas:

es poesía, por las grandes avenidas,

es poesía, en libertad engendrada.

La poesía, Raquel querida, es pelea y amargura

de quienes dieron tanto a cambio de sus fatigas.

Y por los días venideros

crecerá poesía entre las multitudes.

Y entonces, Raquel, nos reuniremos

en charla interminable.

Los de Yerbabuena, en Colombia

jueves, 07 de febrero del 2008 a las 17:37

Fuimos y somos grandes amigos. Por eso, antes, un fuerte abrazo y un profundo afecto para cada uno y para todos.

Con Rafael Alvarado Dimitrov , el búlgaro más campechano que hemos conocido hasta ahora, nos hemos comunicado algunas veces, pero nos resultaría grato usar el correo electrónico, como con todos los que mencionaremos aquí y con todos los que apreciamos. Viene desarrollando una brillante labor profesional entre España y Bulgaria. Hemos leído brevemente una tesis en catalán sobre el idioma búlgaro, efectuada en Barcelona por uno de sus discípulos que lo admira. Es bueno señalar que Rafael conoce gran parte de nuestra América. Indudablemente, visitó Machupicchu.

El otro gran Rafael, Rafael Díaz Hernández, a cuya joven familia tuvimos la felicidad de conocer en Mandalay, un sector tranquilo de Bogotá, nos ofreció un invalorable apoyo en hacer grata nuestra estadía en su país. Con Rafael Díaz teníamos una especial satisfacción de recorrer en los atardecers bogotanos la Carrera 7ma. Fue él quien nos ayudó a darnos cuenta de que era fácil conocer la ciudad, entre carreras, calles y diagonales. Algunos paseos acababan en algún rincón cerca de la catedral, para disfrutar el tintico o una "Colombiana", que es el nombre de una gaseosa muy popular en el país.

Igualmente, hablamos por teléfono con Olga Helena Velásquez, que no deja fácilmente Armenia y anda  siempre entre sus ocupaciones familiares, la lingüística y el café. Esperamos que los muchachos sean de grandes ambiciones, como ella soñó desde cuando era la alumna disciplinada del Seminario Andrés Bello y nos hablaba de sus proyectos de formar familia. Gracias a su hospitalidad, conocimos la casa de sus padres en Armenia, los fundos repletos de café a ambos lados del río y toda la quietud de la zona del Quindío, lejos de la galopante Bogotá. Los integrantes de la caravana éramos Andrea Muñoz, Rafael Alvarado, Olga, Rosa María Currea y el tipical peruvian. En Armenia, conocimos a la hermana menor de Olga, la hermosa María Inés. La noche de nuestra llegada nos marcó del todo. María Inés entonó hermosas melodías de esa zona de América, mientras se acompañaba magníficamente con la guitarra.  A esa hora, casi mágicos, los guaduales ondulaban suavemente en la quebrada. ¡Qué bella, la vida!...

Raquel Pinilla fue a la vez una noble amiga y una excelente estudiosa. Con ella, hicimos una exposición sobre el quechua en el curso de postgrado. Ahora,  sabemos de sus investigaciones por las noticias en la web. Un regalo de oro que nos hizo es la música vallenata primitiva, esa que disfrutaba Gabriel García Márquez en el estilo de Escalona, al tiempo que fue escribiendo Cien años de soledad. El vallenato ha evolucionado hacia un ritmo más ligero, en los últimos años, sin negar sus orígenes, tal como es la experiencia ofrecida por los arreglos y las composiciones de Carlos Vives, por ejemplo.

Rosa María Currea destacó por su sencillez. Guardamos un aprecio particular a ese noble corazón. Contigo aprendimos a saborear las hormigas colonas, que en lengua quechua son las sikisapas. Ambas denominaciones tienen el mismo significado, más allá de las variaciones fonéticas que se han forzado, para disimular la alusión directa a la prominencia evidente en la anatomía de las hormiguitas.

Olga Helena , Rosa María y Raquel nos ayudaron, entre las damas,  a una primera inducción en Bogotá, para adaptarnos al tintico, al tinto doble, a las arepas, a los perros y tantas otras particularidades como aprender a superar el guayabo. Fueron unas madres con nosotros. Entendimos que muchos valores de la vida diaria y de las profesiones eran diferentes a las del Perú. Con Olga y Rosa conocimos Ibagué, para escuchar con más hondura la canción Ibaguereña,cruzamos el afamado río Manzanares y vivimos con intensidad los día en Armenia. Tierras calientes, sin duda.

Precisamente, en un momento en que no queríamos separarnos, como sucede cuando llega el golpe de ese instante en el cual alguien se va irremediablemente, Elizabeth Silva de Velandia nos hizo una invitación para visitarla en Ibagué. Fue, qué tristeza, la última vez que conversamos. Esta fue la dirección que nos dejó de puño y letra y que hasta hoy guardamos: Metaima, Bloque B. Apto. 401. Ibagué, Tolima, Colombia.

De Hugo Niño hemos leído algunas publicaciones especialmente los relacionados con la enseñanza del español.  A Hugo le tenemos un cariño altamente subjetivo, pues trabajó realizando estudios sobre culturas aborígenes de Colombia. Tiene un prestigio bien ganado por ser un excepcional creador de literatura infantil. En su haber tiene numerosos premios. Dos de ellos son los que alcanzó en el prestigiado concurso latinoamericano "Casa de las Américas", el último en el 2007.  Aplausos, Hugo, por tus trabajos en bien de la cultura y la educación de Colombia y de nuestro continente.

Sibylle Goldstein, una mujer alemana de gran lucidez y nobleza. Nos escribió más de una vez . Con Sibylle teníamos intención de propiciar un intercambio cultural entre estudiantes alemanes y peruanos. Poco tiempo después de que surgiera esta intención, fuimos arratrados por una larga enfermedad, que dará motivo a un libro. Felizmente, gracias a la fuerza y la fe de Luz Enriqueta, nuestra esposa, pudimos vencer la adversidad. Pero el proyecto con Sibylle se truncó. Y es causa de una nostalgia de lo perdido. Soy, creo, culpable de no haber llevado vivo el hilo. La última dirección que nos dio indica: Eugen - Richter -Str. 5 / D-40470 / Düsseldorf. Alemania Occidental.

Andrea Muñoz Sepúlveda tiene para contar muchas historias de los que estuvimos casi un año entero en Colombia, a partir de nuestro cuartel general que era la parte norte de Bogotá. Con Andrea pudimos conversar ampliamente sobre Pablo Neruda, sobre la idiosincrasia de nuestros países, sobre el lamentable final de Allende en Chile. La música era siempre un punto común con ella. Como todos los chilenos, tenía un ascendrado nacionalismo, que aplaudo en todos los que aman su patria de ese modo. Espero comunicarme contigo. No sé si estás en Santiago o en otro lugar del mundo.

Con Martha Zapata y Yolanda Villamizar pudimos disfrutar de la alegría propia de la buena gente de Pamplona. También del mismo lugar, el ejemplo de serenidad que era Gabriel Pabón Villamizar. Martha nos dejó un lindo recuerdo para superar los inviernos en nuestra tierra: La bufanda del color de lana de vicuña. Yolanda ha tenido un desempeño destacado en el campo de la docencia universitaria. Tiene un amplio dominio en el campo de la literatura y en las teorías para su estudio. Igualmente, su inquietud la ha llevado a un interés por estar a la vanguardia de la investigación e innovación educativas.

María Teresa Silva estuvo un corto tiempo a nuestro lado, pero nos dejó el símbolo de la juventud en la mente de nuestro grupo. Se despidió en una de las fiestas que se organizaban con frecuencia, porque los motivos sobraban: llegadas, viajes, cumpleaños, invitaciones a la casa de alguno, humoradas... No sabemos si está siempre en Cali. Exitos, como te mereces, en tus anhelos.

De la misma manera, esperamos noticias de nuestros añorados amigos Luis Humberto Alvarado, Augusto Ospina Cardona, Lilia Parra, Inés Lozano, Luis Gonzalo Robles, Lucila Obando Velásquez, Gladys Jaimes de Casadiego, Luis Efrén Beltrán Acosta y Mirna Bolados. Creo que tendremos razones para otros mensajes, gracias a este fantástico bien que es internet.

Hasta un pronto reencuentro.

UN FAMOSO POEMA DE GINSBERG

jueves, 17 de enero del 2008 a las 21:18

 SONG

             Allen Ginsberg

 The weight of the world 

is love.

Under the burden

of solitude,

under the burden

of dissatisfaction

the weight,

the wheight we carry

is love.

Who can deny?

In dreams

it touches

the body,

in thought

constructs

a miracle,

in imagination

anguishes

till born

in human -

looks out of the heart

burning with purity-

for the burden of life

is love,

but we carry the weight

wearily,

and so must rest

in the arms of love

at last,

must rest in the arms

of love.

No rest

without love,

no sleep

without dreams

of love-

be mad or chill

obsessed with angels

or machines,

the final wish

is love

-cannot be bitter,

cannot deny,

cannot withhold

if denied:

the weight is too heavy

-mus give

for return

as thought

is given

in solitude

in all the excellence

of its excess.

The warm bodies

shine together

in the darkness,

the hand moves

to the center

of the flesh,

the skin trembles

in happiness

and the soul comes

joyful to the eye-

yes, yes,

that´s wath

I wanted,

I always wanted,

I always wanted,

to return

to the body

where I was born.

  (From: Howl)

Traducción al español

CANCION

El peso del mundo

es amor.

Bajo el fardo

de soledad,

bajo el fardo

de insatisfacción

el peso,

el peso que llevamos

es amor.

¿Quién puede negarlo?

En sueños

tienta

al cuerpo,

en mente

hace

el milagro,    

en la imaginación

angustia

hasta nacer

en lo humano -

del corazón se asoma

ardiendo con pureza -

pues el fardo de la vida

es amor,

pero cargamos el peso

con fatiga,

y es preciso reposar

en los brazos del amor

por fin,

debemos reposar en los brazos

del amor.

No hay sosiego

sin amor,

no se duerme

sin sueños

de amor -

sea frío o demencial

obsesionado con ángeles

o máquinas,

el deseo final

es amor

- no se puede ser amargo,

no puede negarse,

no puede impedirse

negándolo:

el peso es muy grande

- debe darse

para no volver

como el pensamiento

hay que darlo

en soledad

con toda la excelencia

de su exceso.

Los cálidos cuerpos

brillan juntos

en la oscuridad

la mano avanza

hacia el centro

de la carne,

la piel tiembla

de felicidad

y el alma llena de placer

llega hasta el ojo -

sí, sí,

 eso es lo que

yo quise,

siempre quise,

siempre quise,

regresar

al cuerpo

donde nací.

Sobre el blog

ENTRE RUPERTO Y SUS AMIGOS

Queremos que este sitio no tenga mayores formalidades. Esperamos darle sentido a la red, no solo para lograr amigos sino para reencontrarnos con quienes no nos vemos hace un tiempo considerable.
 Naturalmente, la búsqueda máxima es que en uso de su libertad, todos vayan logrando alguito de felicidad; mejor, si mucho. A todos, les deseamos que se diviertan siempre que haya ratos libres. No pongan la cara triste... 
Nuestra onda es la del amor en el más noble sentido, en lo más altamente humano. ¿Eres un ser global? No  basta aceptarlo. Debes utilizar tu ser global. Ven de todas partes y vuela hacia todas partes.

Ver ficha del blog en OboLog

Login

Suscripción

Suscríbete al Feed RSS XML

También puedes suscribirte directamente con alguno de los siguientes enlaces:

  • Suscríbete en Bloglines
  • Suscríbete en Google